Home » Archive

Chinglish

Written By: 孙智谦 on August 4, 2008 No Comment

 

 

If you’re going to rely on a computer translation to name your restaurant in a foreign tongue, it’s probably best to follow these simple rules:

Know enough of the target language to understand if your translation is at least somewhere in the general vicinity of being halfway near the point of possibly a tad bit close [...]

Written By: 孙智谦 on February 22, 2008 4 Comments

 

 

I have a non hotdrink. Where’s my sucker?

 

Written By: 孙智谦 on September 5, 2007 2 Comments

Huh?

 

Someone needs to explain to whoever wrote this that the pattern is “[adjective] is as [adjective] does” and that it doesn’t work with every adjective.

 

Written By: 孙智谦 on July 4, 2007 2 Comments

I’m sorry….what?

 

I got this fortune not long ago. I can’t figure out if this one is so profound that I can’t comprehend it, or if the five o’clock bell rang so the guy just hit the period key and left.

 

Written By: 孙智谦 on June 5, 2007 One Comment

 

Who the heck is Rich?! Aaaah, the lack of articles in Chinese makes for some interesting translations.

 

Link to full-sized pic.

Copyright © 2009 Due-East.org, All rights reserved.| Powered by WordPress| Simple Indy theme by India Fascinates